Перевод "West Side Story" на русский
Произношение West Side Story (yэст сайд стори) :
wˈɛst sˈaɪd stˈɔːɹi
yэст сайд стори транскрипция – 30 результатов перевода
Surely it must have occurred to you at some point.
You refused to take me to see West Side Story on my birthday.
Well, because of the gangs.
Наверняка ты что-то замечал.
Ты отказался повести меня на мюзикл Вестсайдская история на мой день рождения.
Так это из-за гангстеров.
Скопировать
Why you walking away?
It's getting a little West Side Story here, Dean, and I gotta warn you, my dancing skills are not up
But now's your chance, there's no one else around.
Почему ты убегаешь?
Это уже прямо "Вестсайдская история", Дин, должен предупредить, я не очень хорошо танцую.
Это твой шанс, здесь только мы.
Скопировать
Donna, it is so romantic.
Just like West Side Story.
Yeah, but without the dancing and the Puerto Ricans.
Донна, это так романтично.
Словно как в "Вестсайдской истории".
Ага, но без танцев и пуэрториканцев.
Скопировать
Stick to your own kind, you know.
What is this, "West Side Story" now?
Do you think having met her in therapy holds any significance?
- Надо держаться своих.
- Вы что, персонаж "Вестсайдской истории"?
Вы думаете, что если встретили ее здесь, это имеет какое-то значение?
Скопировать
And his name's William Shakespeare... and some great movies are based on his plays.
Hamlet, West Side Story...
Talented Mr. Ripley, Waterworld...
И его имя Вильям Шекспир... и некоторые великие фильмы поставлены по его пьесам.
Гамлет...
Талантливый мистер Рипли, Водный мир...
Скопировать
- Be back in an hour.
- Tell them to do West Side Story.
Get that nice big-booty girl from Selena. Maria!
Возвращайся через час.
Расскажи им историю Вест Сайд.
Приведи эту милую грудастую девчонку из сериала Селена.
Скопировать
Here we go.
The magic of Leonard Bernstein and Stephen Sondheim's West Side Story.
"I Feel Pretty."
Вот она.
Магия Леонардо Бернштейна. и Стивена Сонхейма, ВестСайдская история.
"Я чувствую, что я готов".
Скопировать
I'll get it.
I did work the light board for the Otisville production of West Side story, in which we used actual rival
It never opened, six dead.
- Я отвечу.
Я работал осветителем на отисвильской постановке "Вестсайдской истории", там мы использовали настоящие соперничающие группировки.
Премьера так и не состоялась, шестеро погибли.
Скопировать
I did a couple of eminent musicals and I was really bad.
I remember actually doing West Side Story for the Eastern Suburbs Musical Society.
I couldn't sing any of the top three notes.
Я играл в паре знаменитых мюзиклов и я был действительно плох.
Я помню играл Вестсайдскую Историю в Восточном Областном Музыкальном Обществе.
Я не смог спеть больше трёх нот.
Скопировать
Oh, no?
Well, then what does Tony do to Bernardo in West Side Story?
I'll tell you what.
О, нет?
Отлично, и что же тогда сделал Тони с Бернардо в Вестсайдской истории?
А я скажу.
Скопировать
They all want to come to America.
Jesus, your entire world view is based on West Side Story, isn't it?
Can we get back to Lorna being racist? Just more of that, please.
Все они хотят в Америку.
Господи, твоё мировоззрение основано только на Вестсайдской истории что ли?
Может вернемся к расистским заявлениям Лорны Расскажи еще, пожалуйста.
Скопировать
Your turf?
What is this,West Side Story?
You can't own a whole train car.
Твоя территория?
Это что, Вестсайдская история?
Ты не можешь присвоить себе целый вагон.
Скопировать
That's not true.
Maria in "West Side Story."
Who's gonna believe me as Puertorican?
Это не правда.
Мария в "Вестсайдской истории"
Кто поверит, что я пуэрториканка?
Скопировать
Are you kidding me?
This isn't West Side Story.
We didn't join up to be in a gang.
Чувак, ты стебёшь?
Это не биться район на район.
Мы не хотим участвовать в этом сборище.
Скопировать
Both:
...of West Side Story.
I know.
Both:
...of West Side Story.
Я знаю.
Скопировать
Why is there so much dancing?
It's "West Side Story."
Come here.
А зачем столько танцев?
Да, тут полно танцев, это же "Вест сайдская история".
Давай...
Скопировать
What's going on?
West Side Story?
We have a possibility on some office space.
Что происходит?
Вестсайдская история?
Есть кое-что по возможному офису.
Скопировать
I was in a gang too in high school.
West Side Story doesn't count.
Sharks or the Jets?
Когда я учился, я тоже был в банде.
Вестсайдская история не считается.
Лузеры или красавчики?
Скопировать
I mean, he only has a 3.8, so I'm pushing the extracurriculars.
He's on the debate team, tours middle schools with D.A.R.E., and he was just Riff in "West Side Story
Riff?
Балл аттестата у него 3.8, вот и ищем ему кружки.
Он состоит в кружке дебатов, студентов против наркотиков, и сыграл Риффа в "Вестсайдской истории".
Риффа?
Скопировать
So this is how it's gonna be?
It's all very West Side Story, but let's be logical.
You look like hell, and I should know.
Так вот, как это произойдет?
Прямо-таки "Вестсайдская история". Но давай смотреть на вещи трезво.
Выглядишь адски нездорово, могу сказать, как специалист.
Скопировать
I'm just going to do what I did with "America"
in West Side Story last year.
Yeah, but this is, like, a sad song, right?
Я просто сделаю то, что я делала в "Америке"
из "Вестсайдской истории" в прошлом году.
Да, но это ведь грустная песня, верно?
Скопировать
It's like West Side Story.
I was... it is like the West Side Story.
She's like, "Romi looks really bitchy."
Это вестсайдская история
- Чего? Не поняла! - Я говорю, вестсайдская история!
Она сказала, что Роми выглядит как стерва
Скопировать
That's exactly what I said when we walked past them.
I'm like, "that was like the West Side Story."
She's a bitch.
Это именно то, что я сказала, когда мы проходили мимо
Я говорю, это как вестсайдская история
Она стерва
Скопировать
A fiver ifyou set offthe sprinklers.
Sounds like West Side Story. (Clicking fingers)
- So who do you work for?
Дам пятак, если включишь пожарную тревогу.
Посадите Хью в комнату с кучей людей, он там в момент со всеми сойдется.
Вот так: раз-раз-раз - Так где вы работаете?
Скопировать
- What?
There's a character in "west side story" named officer krupke.
- Okay.
- Что?
В "Вестсайдской Истории" есть персонаж по имени офицер Крапке.
- Понятно.
Скопировать
- Uh-huh.
- And he'd never heard of the character from "west side story."
- Isn't that unbelievable?
- Ага.
- И он никогда не слышал про героя из "Вестсайдской Истории".
- Просто невероятно.
Скопировать
- You're officer krupke.
Familiar with "west side story"?
- No, sir.
- Вы же офицер Крапке. - Так и есть.
Вы смотрели "Вестсайдскую Историю"?
- Нет, сэр.
Скопировать
- Oh, yeah, like from "west side story."
- From "west side story."
We received a call about you using obscenities against a woman and her children.
- Как в "Вестсайдской Истории".
- Из "Вестсайдской Истории".
Мы получили сообщение о том, что вы непристойно выругались рядом с женщиной и её детьми.
Скопировать
- What are you talking about?
You were the lead in "West Side Story".
Yeah, you said, "We're number one, we can't be number two".
- Ты о чем?
Ты же солировала в "Вестсайдской Истории".
Да, ты сказала: "Мы - номер 1, мы просто не можем быть вторыми".
Скопировать
I-I'm sorry.There must be some sort of mix-up.
I thought I made it very clear that anything from west side story goes to me.
Maria is my part.
И-извините, но по-моему случилась какая-то неразбериха.
Думала, я ясно дала понять, что история запада моя.
Мария моя роль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов West Side Story (yэст сайд стори)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы West Side Story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэст сайд стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение